티스토리 뷰

반응형

직장인의 숙명과도 같은 번역.

급하게 번역 해야하는데 시간이 없을 때 어떻게 대처하시나요?

빠르고 정확한 번역이 필요할 때 사용하실 수 있는 방법을 알려드립니다~!

 

 

1.구글번역기

구글에서 제공하는 번역서비스입니다. 입력을 통해 103개 언어 번역이 가능한 것이 장점입니다.

구글 번역은 우리나라 말을 일본어로 바꾸고, 일본어를 영어로 바꾸면 번역률이 더 올라 간다고 합니다.

 

 

 

 

2. systran-ezTalk

 

구글 번역보다 더 정확하다고 평가 받는 어플 입니다. 영어, 중국어, 일본어에만 특화되어 있습니다.

번역된 내용을 크게 보여주거나 회화 검색이 되는 점이 구글 번역과 다릅니다.

 

 

 

3. 지니톡

 

한국어-영어, 한국어-일본어, 한국어-중국어, 한국어-스페인어, 한국어-프랑스어 5가지 언어쌍을 양방향으로 지원하며,

                                                   연속 대화 기능으로 양방향 자동 음성인식 통역이 가능합니다.

 

 

 

4. 한국후지제록스 Scan Translation Service

 

한국어, 일본어, 중국어, 영어 등 4개 언어의 번역을 지원하는데,

전자문서 없이 종이문서만 있어도 복합기 스캐너를 통해 간단히 번역을 할 수 있습니다.

번역의 품질은 아직 초벌 번역 수준이지만, 문서의 개요를 신속하게 파악하기에는 딱 입니다.

외국어로 된 문서를 붙잡고 씨름할 필요 없이, 복합기 스캐너에 문서를 넣으면

1분 만에 전반적인 내용을 이해할 수 있는 수준으로 번역이 됩니다.

 

 

 

메일 또는 웹문서의 번역은 1,2,3번 프로그램이면 가능하겠지만, 문서가 팩스로오거나

영문서적의 번역은 일일이 키보드로 문서화하는 번거로움이 있었는데

후지제록스 Scan Translation Service는 이러한 번거로움을 없애주었다는 것이

가장 큰 장점이네요~

 

 

 

급한 번역이 필요할 땐 이러한 프로그램의 도움으로

칼퇴후의 여유를 가지시길 바랍니다~^^

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

'D: 유익' 카테고리의 다른 글

[꿈해몽] 돈을 부르는 꿈 (돈버는 꿈)  (0) 2017.10.18
유용한 사이트 모음  (1) 2017.10.17
인생영화  (0) 2017.10.14
중독 미드 추천작![중독주의]  (0) 2017.10.12
직장인들의 고질병, 지긋지긋한.. 변비!  (0) 2017.10.11
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/03   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
글 보관함